Ararat (Հայկական Աստվածաշունչ) հավելումը պարունակում է հայերեն լեզվով Աստվածաշունչ` որոնման եւ Աստվածաշնչի, Հին եւ Նոր Կտակարանների պատճենման գործառույթները:
Հայերեն թարգմանությունը հաճախ անվանում են «թարգմանությունների արքա», եւ ըստ օրինի համարում են Աստվածաշնչի ամենագեղեցիկ եւ ճշգրիտ թարգմանությունը, բացառությամբ միայն լատինական Վուլգատայի:
Հիմք կա կարծելու, որ Ավետարանների ամենավաղ հայկական թարգմանությունը գոյություն է ունեցել սիմֆոնիայի տեսքով, որը հեռավոր կերպով կապված է Տատիանի «Դիատեսարոնի» հետ:
Աստվածաշնչից տեքստերի պատճենման գործառույթը մատչելի է Օպերացիոն համակարգերի համար սկսած 3.0-ից:






